K

koorl

NOONGAR

go, move

ENGLISH

z

PRONUNCIATION GUIDE

gool-bang : go, proceed, move (Grey 1839)
goo-loot : go, depart (east of Swan River) (Grey 1839)
Kolbăng. : Go To, On Or Forward (Moore 1842: 136)
Kol-bar-do : go away (Symmons 1842: 9)
culin : to walk (Salvado 1851: 259)
Kolbăng. : Go to, on or forward (Moore 1884: 99)
koola : Walk (Knight (Curr) 1886: 333)
koorala : Walk (Monger (Curr) 1886: 323)
gulling : walk (Taylor (Curr) 1886)
gooley : Walk (Hackett (Curr) 1886: 345)
yotayota colin : Walk (Salvado (Curr) 1886: 319)
Kool : Walk, to (Bardeet; Bates XII 2B, 6: 6)
Kooling : Walk, to (Bardil; Bates XII 2B, 10: 5)
Bookul wat gool : Go there (Boordenam, Beereenan, Boongong, Werdabirt; Bates XII 2B, 4 : 31)
bokoja gool : go there (Ngalbaitch; Bates XII 2B, 7a)
dabbungan gool : go quietly (Ngalbaitch; Bates XII 2B, 7a)
gul, kūl : to go (Ngalbaitch; Bates XII 2B, 7a)
korbila gool : go before me (Ngalbaitch; Bates XII 2B, 7a)
korbila gool : go before me (Ngalbaitch; Bates XII 2B, 7a)
kwejăngat gūl : go before (or in front) (Ngalbaitch; Bates XII 2B, 7a)
moo’on-gool : go back, to (Ngalbaitch; Bates XII 2B, 7a)
mu-on gul : go back (Ngalbaitch; Bates XII 2B, 7a)
Kooling : Walk, to (Ngwoonbib; Bates XII 2B, 16: 6)
bara guling : go astray , to (Notum, Wirijan, Kaiar; Bates XII 2B, 8a)
junak ngain kulingana : go, i, perhaps (Notum, Wirijan, Kaiar; Bates XII 2B, 8a)
kooling : walk, to (Notum, Wirijan, Kaiar; Bates XII 2B, 8a)
Koolbardin : Walk, to (Woolberr; Bates XII 2B, 17: 5)
Kor’bẹla gool : Go behind me (Woorgomirt; Bates XII 2B, 5 : 21)
Berragan gool : Go astray, to (Baiungan; Bates XII 2B, 1b 1912: 17)
Baragul : Go astray, to (Balbuk; Bates XII 2B, 15: 26)
Yocal’gool : Go back, to (Balbuk; Bates XII 2B, 15: 26)
Gert gert gool : Go quickly (Balbuk; Bates XII 2B, 15: 43)
Kwajjingat gool : Go before me (Balbuk; Bates XII 2B, 15: 43)
Nganya kwejjat koolert : Go, I will, now (Balbuk; Bates XII 2B, 15: 43)
Nganya kwejjat kooling : Go, I, to (Balbuk; Bates XII 2B, 15: 43)
Booka kooling : Go there (Balbuk; Bates XII 2B, 15: 44)
Dabbukan gool : Go quietly (Balbuk; Bates XII 2B, 15: 44)
Nyinna gool : Go, You (Balbuk; Bates XII 2B, 15: 44)
Bokoja gool : Go there (Bardeet; Bates XII 2B, 6: 29)
Dabbukan gool : Go quietly (Bardeet; Bates XII 2B, 6: 29)
Gert gool : Go quickly (Bardeet; Bates XII 2B, 6: 29)
Ngain karbela gooling : Go behind me (Bardeet; Bates XII 2B, 6: 29)
Ngain wejjat gooling : Go before me (Bardeet; Bates XII 2B, 6: 29)
Ngain wejjung gooling : Go, I will, now (Bardeet; Bates XII 2B, 6: 29)
Nyinnok gool : Go, You (Bardeet; Bates XII 2B, 6: 29)
Kool : Walk, to (Bardeet; Bates XII 2B, 6: 6)
Baragurl : Go astray, to (Bardil; Bates XII 2B, 10: 19)
Narra gool : Go out, to (Bardil; Bates XII 2B, 10: 19)
bokoj-a-gool : Go there (Bardil; Bates XII 2B, 10: 32)
Boogallung gool : Go behind me (Bardil; Bates XII 2B, 10: 32)
Kwejungat gool : Go before me (Bardil; Bates XII 2B, 10: 32)
Moordejup gool : Go quickly (Bardil; Bates XII 2B, 10: 32)
Ngan wat gool yeye : Go, I will, now (Bardil; Bates XII 2B, 10: 32)
Nyinnok gool : Go, You (Bardil; Bates XII 2B, 10: 32)
Yaarn gool : Go there (Bardil; Bates XII 2B, 10: 32)
Kooling : Walk, to (Bardil; Bates XII 2B, 10: 5)
Baar goolitch : Go astray , to (Boordenam, Beereenan, Boongong, Werdabirt; Bates XII 2B, 4 : 20)
Kwat goola : Go back, to (Boordenam, Beereenan, Boongong, Werdabirt; Bates XII 2B, 4 : 20)
daboukgool : walk slowly (Boordenam, Beereenan, Boongong, Werdabirt; Bates XII 2B, 4 : 26)
Bookul wat gool : Go there (Boordenam, Beereenan, Boongong, Werdabirt; Bates XII 2B, 4 : 31)
Dabbakan gool : Go quietly (Boordenam, Beereenan, Boongong, Werdabirt; Bates XII 2B, 4 : 31)
Maatuk gool : Go behind me (Boordenam, Beereenan, Boongong, Werdabirt; Bates XII 2B, 4 : 31)
Nonnok gool : Go, You (Boordenam, Beereenan, Boongong, Werdabirt; Bates XII 2B, 4 : 31)
Wejjat gool : Go before me (Boordenam, Beereenan, Boongong, Werdabirt; Bates XII 2B, 4 : 31)
Bworra gool : Go in, to (Monnop, Ballarruk; Bates XII 2B, 24: 19)
Moondok gool : Go out, to (Monnop, Ballarruk; Bates XII 2B, 24: 19)
Bokoja kool : Go there (Monnop, Ballarruk; Bates XII 2B, 24: 33)
Dabbagun kool : Go quietly (Monnop, Ballarruk; Bates XII 2B, 24: 33)
Gert gert kool : Go quickly (Monnop, Ballarruk; Bates XII 2B, 24: 33)
Kwejjungat gool : Go before me (Monnop, Ballarruk; Bates XII 2B, 24: 33)
Ngaija yeya kooling : Go, I will, now (Monnop, Ballarruk; Bates XII 2B, 24: 33)
Noonda kool : Go, You (Monnop, Ballarruk; Bates XII 2B, 24: 33)
Gert gert gool : Go quickly (Ngilgi; Bates XII 2B, 12c: 6)
Kooling : Walk, to (Ngwoonbib; Bates XII 2B, 16: 6)
Mātăk gul : Go, or walk behind me (Waienburt, Banyaitch; Bates XII 2B, 21: 14)
Yara gul : Go at once, quickly (Waienburt, Banyaitch; Bates XII 2B, 21: 20)
Dabăk gul : Walk easy, walk slowly (Waienburt, Banyaitch; Bates XII 2B, 21: 6)
Bookoo goolberding : Go there (Woolberr; Bates XII 2B, 17: 35)
Geert geert wato goolbarding : Go quickly (Woolberr; Bates XII 2B, 17: 35)
Nyoondo goolbat : Go, You (Woolberr; Bates XII 2B, 17: 35)
Yeyee ngaijoo wato goolburding : Go, I will, now (Woolberr; Bates XII 2B, 17: 35)
Bokoja gool : Go there (Woorgomirt; Bates XII 2B, 5 : 21)
Dabbugan gool : Go quietly (Woorgomirt; Bates XII 2B, 5 : 21)
Gert gert gool : Go quickly (Woorgomirt; Bates XII 2B, 5 : 21)
Kor’bẹla gool : Go behind me (Woorgomirt; Bates XII 2B, 5 : 21)
Kwejjungat gool : Go before me (Woorgomirt; Bates XII 2B, 5 : 21)
Nyinna gool : Go, You (Woorgomirt; Bates XII 2B, 5 : 21)
jenna kooling : walk, to (Indar, Joowel, Baiungan; Bates XII 2B, 1b 1912)
meela gooling : abscond, to (Indar, Joowel, Baiungan; Bates XII 2B, 1b 1912)
dabăkangul : go quietly (Jakbăm, Bumblefoot; Bates XII 2B, 3b)
gwajăngat gul : go before me (Jakbăm, Bumblefoot; Bates XII 2B, 3b)
boogalung gool : go behind me (Jakbum, Wabbinyet; Bates XII 2B, 3a)
bookun gool : go there (Jakbum, Wabbinyet; Bates XII 2B, 3a)
burrung gooladur, burrung goolaading : pick up and take away (Jakbum, Wabbinyet; Bates XII 2B, 3a)
dabbukan gool : go quietly (Jakbum, Wabbinyet; Bates XII 2B, 3a)
gab gool burn : water, find (Jakbum, Wabbinyet; Bates XII 2B, 3a)
gwajjungat gool : go before me (Jakbum, Wabbinyet; Bates XII 2B, 3a)
moorditch gool : go quickly (Jakbum, Wabbinyet; Bates XII 2B, 3a)
moorditch gooling : speedily (Jakbum, Wabbinyet; Bates XII 2B, 3a)
Korgoola : Go back, to (Joobaitch aka Ngoorweel; Bates XII 2B, 14: 28)
matăk guling : walking along the road or track (Kaiari, Wirijan; Bates XII 2B, 8b)
Kordarup gool : Go in, to (Kajaman; Bates XII 2B, 11: 25)
Korgooling : Go back, to (Kajaman; Bates XII 2B, 11: 25)
Kooling : Walk, to (Kajaman; Bates XII 2B, 11: 7)
Baragool : Go astray, to (Joobaitch aka Ngoorweel; Bates XII 2B, 14: 28)
Korgoola : Go back, to (Joobaitch aka Ngoorweel; Bates XII 2B, 14: 28)
Gert gert koolIng : Go quickly (Joobaitch aka Ngoorweel; Bates XII 2B, 14: 45)
Kwejjungat gool (kool) : Go before me (Joobaitch aka Ngoorweel; Bates XII 2B, 14: 45)
Nganna ye-yee koola : Go, I will, now (Joobaitch aka Ngoorweel; Bates XII 2B, 14: 45)
Bookaja koola : Go there (Joobaitch aka Ngoorweel; Bates XII 2B, 14: 46)
Nyinna gool (kool) : Go, You (Joobaitch aka Ngoorweel; Bates XII 2B, 14: 46)
Kat-un-gooling : Go astray, to (Kajaman; Bates XII 2B, 11: 25)
Kordarup gool : Go in, to (Kajaman; Bates XII 2B, 11: 25)
Korgooling : Go back, to (Kajaman; Bates XII 2B, 11: 25)
Nganye wejjal gooling : Go, I will, now (Kajaman; Bates XII 2B, 11: 40)
Ngoologut gooling : Go behind me (Kajaman; Bates XII 2B, 11: 40)
Waijungat gooling : Go before me (Kajaman; Bates XII 2B, 11: 40)
Dabboo’lan’ gool : Go quietly (Kajaman; Bates XII 2B, 11: 41)
Gert gert gool : Go quickly (Kajaman; Bates XII 2B, 11: 41)
Nganya – kooling : Go, I, to (Kajaman; Bates XII 2B, 11: 41)
Noondo gool : Go, You (Kajaman; Bates XII 2B, 11: 41)
Kooling : Walk, to (Kajaman; Bates XII 2B, 11: 7)
Korr-Kul : go back (Hassell, E 1913: ?)
Porr Kul : go in, come in (Hassell, E 1913: ?)
Goolin : Means walking, see also Kulin. (Mr B W Leake – Merredin/York District – “West Australian” Newspaper, 26/04/1938)
Kulin : Means walking, see also Goolin. (Mr B W Leake – Merredin/York District – “West Australian” Newspaper, 26/04/1938)
kuling : walk (Tindale 1939)
Korr-kul : Go Back (Hassell, E 1949: ?)
Porr kul : Go in, come in (Hassell, E 1949: ?)
koorliny : going (Tommy Cowan, Tommy Kickett (O’Grady) 1960)
kuḷinj : travel, to travel, locomote, walk (Douglas 1968: 100)
kuḷinj, paṇinj : walk, to walk, travel, locomote (Douglas 1968: 100)
kaḷa kuḷinj : go home (Douglas 1968: 90)
kuḷinj : go, go along etc. (Douglas 1968: 90)
qol wirnaŋ : go west (Gordon Harris; von Brandenstein 1970)
koorl koorliny : go back (Bennell 1978)
koorliny : go, travel (Bennell 1978)
kurliny : going (Douglas 1982: 16)
kurliny : going/coming (Douglas 1982: 17)
karla kurl : go back to camp (Douglas 1982: 16)
koorliny : going along (Harris; Thieberger 1986)
quull : to move it (Von Brandenstein 1988: 85)
quull : to move, to go (Von Brandenstein 1988: 85)
quullity : to let him go, move (Von Brandenstein 1988: 86)
quull-paadd : to move and pad, tread (Von Brandenstein 1988: 86)
quull-paaraŋ : to move and get it, to go and get it, try to get it (Von Brandenstein 1988: 86)
quull-yuur֘aŋ : to move and pound (Von Brandenstein 1988: 86)
kurliny : going (Douglas 1991: 16)
kurliny : to go, to come, to travel (Douglas 1991: 18)
kulling, kurlinj : go, going (Douglas 1991: 22)
kurl, kurliny : go/going (Douglas 1991: 22)
kurliny : going, coming, travelling (Douglas 1991: 32)
kulling, kurring : travel, to go/came (Douglas 1991: 32)
kurliny : going, coming, walking (Douglas 1991: 33)
kulling, kurring : walk, to go (Douglas 1991: 33)
karla kurl : go back to camp (Douglas 1991: 16)
karla kurl : Go home (to camp fire). (Douglas 1991: 23)
koorliny : coming (Whitehurst 1992: 32)
kolbang : go forward (Whitehurst 1992: 37)
kooloot : go (somewhere) (Whitehurst 1992: 37)
koorliny : going (Whitehurst 1992: 37)
koorliny : movement (to go) (Whitehurst 1992: 42)
koorliny : walking (Whitehurst 1992: 51)
dabakan koorliny, koorliny, doobakiny : go slow (Whitehurst 1992: 37)
dabakarn koorliny : walk slowly (Whitehurst 1992: 51)
Koorl-iny : go( in g) (Mippy (Rooney) 2002: 325)
Koorliny : going quickly (Davis n.d: 11)
Dubakiny Koorl : go slow (Davis n.d: 5)
Koorliny : going (Davis n.d: 7)